일단 아침이슬 김정환 역 생각중이었는데 별로란 평이 있어서

뭐 원문 판본도 오락가락 하는판에 원문 충실 이런걸 찾고싶진 않고

다만 운율놀이 한답시고 너무 안읽히게 만든 / 혹은 지나치게 의역해서 대사 맛 떨어뜨려버리지 않고, 적당히 잘 읽히는 그런 번역이었으면 좋겠음

아침이슬 읽어본사람 있으료나.ㅡ 전예원 (신정옥 역) 추천도 있던데 그건 2002년 번역이라 좀 꺼려지고..