번역이 딱히 좋지 않다는 생각이 든다. 첫 번째로 문장의 호흡이 너무 짧아서 금방 질리게 만드는 패턴이고 두 번째는 직역이 심한 편인 것 같다. 직역을 뭐라 하는 건 아닌데 현 시대 사람들에게 이해하기 힘든 말투나 문장들이 분포하는 것 같다 조금 의역을 더 했으면.. 1984 사려는 분들께 도움이 되길 바람 을유가 개인적으로는 베스트인 듯
민음사 번역이 지뢰작이 좀 있긴 하지