예를 들어 michael이란 이름을 라틴어 발음법으로 읽을 땐 미카엘이라고 읽는데 영어권에선 마이클이라고 읽잖아
北京을 두고도 중국에선 베이징으로, 한국에선 북경으로 읽고.
이것처럼 문자는 같은데 문화권별로 읽는 법이 달라서 발음이 상이해지는 현상을 따로 부르는 명칭은 없음?
분명 명칭이 있을 것 같은데
北京을 두고도 중국에선 베이징으로, 한국에선 북경으로 읽고.
이것처럼 문자는 같은데 문화권별로 읽는 법이 달라서 발음이 상이해지는 현상을 따로 부르는 명칭은 없음?
분명 명칭이 있을 것 같은데
몬더그린?