영어 무난하게 소화할 수 있는 사람이면 원서로 보는게 무조건 좋음? 그리고 원서가 영어가 아닌 책들도 웬만하면 국역본보다 영역본이 나은 편임?
[일반] 영어 되면 웬만하면 원서로 읽는게 좋음?
익명(1.240)
2021-04-29 16:56
추천 0
댓글 7
다른 게시글
-
평행우주 어떤가요[일반] 익명(175.223) | 21.04.29추천 0
-
휴식하고 싶은 사람들은 명상이 아니라 이완훈련을 해야함 [4][일반] 익명(112.154) | 21.04.29추천 1
-
숲숲의 출간 예정작 [12][일반] 더숲튽훈(alcoholic0000) | 21.04.29추천 14
-
독린이 픽 잘된거 맞냐 [2][일반] 익명(112.185) | 21.04.29추천 0
-
테드 창 <숨>도 재미있엉?? [2][일반] 익명(175.223) | 21.04.29추천 2
-
초1 자녀에게 카라마조프 읽어주기 vs [1][일반] 익명(125.134) | 21.04.29추천 1
-
책 내용 기억에 대한 방법 찾는 사람들이 웃긴게[일반] 익명(61.77) | 21.04.29추천 2
-
친구사귀는 법에 대한 책 추천좀 [7][일반] 식별불해(sickbyulbulhae) | 21.04.29추천 0
-
난 뉴욕3부작 읽고 재밌어서 [2][일반] 익명(39.7) | 21.04.29추천 3
-
삼국사기,,,읽는다,,, [1][신간📰] 식별불해(sickbyulbulhae) | 21.04.29추천 2
목적에 따라 다르지 않을까 싶음.. 그 도서관련 분야를 영어로 말하거나 글로 써야될 상황이 아니라면 번역본이 나을지도 몰라.
영어 아닌 원서들 경우에는 영역본이랑 국역본 중에 영역이 아무래도 좋을까?
그것도 네 언어 사용목적에 따라서 선택해.. 해당분야를 해당언어로 표현해야할 일이 있다면 그 언어로 된 책을 읽으셈.. 나는 역주 많으면 국역본으로 읽음. 영어->국역본인데 역주 없으면 그냥 원서로 읽고... 독어/불어 서적은 왠만하면 그냥 국역본으로 읽음..
영역 중에도 쓰레기같은 거 많고 번역이 둘 다 잘돼있으면 모국어가 압도적임
남들 어릴때 다 읽었을 고전문학들 뒤늦게 읽는데 영어원서나 영역본으로 보면 좀 덜 챙피함
시대배경 문화를 잘아야 하는 책의 경우는 주석이 풍부하게 있는 번역본이 좋더라.그런경우 아니면 원서가 낫겠지