But the reason he was never satisfied was something different. Perhaps it was not fasting at all which made him so very emaciated that many people, to their own regret, had to stay away from his performance, because they couldn’t bear to look at him. For he was also so skeletal out of dissatisfaction with himself, because he alone knew something that even initiates didn’t know—how easy it was to fast.
이거 단식 광대 일부분의 영문 번역인데 도대체 무슨 뜻임? 한국어 번역으로 봐도 잘 모르겠어서 영어 찾아봤는데 여전히 모르겠네
바로 앞 부분은 누구도 단식 광대가 정말 완벽하게 단식하는 줄 알 수 없었으므로 단식 광대 자신만이 자기의 단식에 만족할 수 있는 구경꾼이다 하는 내용임
해당 소설은 못 읽어보고 영어만 해석해서 대충 번역해봤음. "하지만 그가 절대 만족하지 못했던 이유는 뭔가 다른 데에 있었다. 어쩌면 그를 그토록 수척하게(많은 사람들이 그 모습을 차마 바라볼 수조차 없어서 멀리 떨어져야 했을 정도로) 만든 건 단식 자체가 아니었으며, 오히려 단식 초보자들도 몰랐던, 단식이 얼마나 쉬운 일이었나 하는 깨달음에 대한 그의 불만족 때문에 그토록 말라버렸다는 것이다."
머리가 어질어질하다... 고마워
단순하게 해석하면 단식이 얼마나 쉬운 건지 알아버려서 불만이라는 뜻이지.
음 다음 내용을 계속 읽어보니까 그건 아닌 거 같고, 그 혼자만 그걸 알아서 불만인 거 같음 다른 사람들은 알지 못하고
ㄴinitiate는 초보자가 아니라 밀교 회원 같은 뜻임