본문 바로가기
숨터
가볍게 읽는 공간
전체
베스트
최근
← reading 게시판
[일반] 박찬국 번역 구려.
익명(106.102)
2021-06-16 22:50
추천 3
박찬국 번역판은 니체에 빙의해서 읽는 맛이 떨어진다.
번역의 정확성은 높을지 몰라도 (그의 권위에 비추어)
또 각주가 훌륭할지 몰라도
문학적으로 꽝이야.
댓글 2
위가 더 잘 읽히긴 하네 난 밑을 소장중이지만 ㅇㅇ
익명(112.153)
2021-06-16 22:55
뭐가 박찬국임 그래서? 아래?
ㅁㄴㅇ(36.38)
2021-06-17 00:19
다른 게시글
황정은, 김숨, 배수아
[일반]
익명(112.109)
|
21.06.16
추천 2
데미안 내 인생에서 손에 꼽는 책인데
[5]
[일반]
ㅋㅋㅋ(223.39)
|
21.06.16
추천 3
도서정가제로 출판사 까지마라
[2]
[일반]
프라네스(ew5012)
|
21.06.16
추천 4
안녕하세요 소설 죄와벌 보신 분 있나요? 질문 있음
[1]
[일반]
익명(218.239)
|
21.06.16
추천 0
드디어 기다리던 이 책 떴다...
[일반]
익명(121.146)
|
21.06.16
추천 3
이방인 읽었다
[1]
[일반]
익명(175.211)
|
21.06.16
추천 4
민음사 세문전 프린팅이
[1]
[일반]
익명(122.38)
|
21.06.16
추천 0
일문학 최고 커요미
[6]
[일반]
브라이언이..(yoyojune)
|
21.06.16
추천 0
환율전쟁 읽은 사람 있냐
[1]
[일반]
마케다(222.99)
|
21.06.16
추천 0
영혼의 미로
[5]
[일반]
익명(180.68)
|
21.06.16
추천 3
더보기
검색
제목+내용
제목
내용
글쓴이
댓글
검색
목록으로
↑
위가 더 잘 읽히긴 하네 난 밑을 소장중이지만 ㅇㅇ
뭐가 박찬국임 그래서? 아래?