ilEcX


“Sir Tristram, violer d’amores, fr’over the short sea, had passen-core rearrived from North Armorica on this side the scraggy isthmus of Europe Minor to wielderfight his penisolate war: nor had topsawyer’s rocks by the stream Oconee exaggerated themselse to Laurens County’s gorgios while they went doublin their mumper all the time:”


영어는 애플 북스에서 발췌했는데...


저거 트리스트럼 섄디, 로렌스 스턴 맞지? 뭐 진짜 로렌스라는 주가 따로 있으면 할 말 없는데 아무래도 트리스트럼 나와서 의심스러움.


저거 섄디 이야기하는 거 맞지?


피네간을 읽은 전설이 계신다면 부디 이 어리석은 자에게 자비를 베풀어 주소서.


+앗 스펠링 찾아보니 로렌스가 다르네 아닌가보다 쏘리ㅋㅋㅋㅋ