아니라면 다른곳도 추천해주세요 감사합니다
[일반] 외국문학들은 민음사가 가장 번역이 잘 되어있나요?
익명(112.186)
2021-06-24 15:51
추천 0
댓글 5
다른 게시글
-
소세키랑 쿤데라 좋아한 사람한테 추천할[일반] 익명(14.40) | 21.06.24추천 0
-
야로나 때문에 도서관 안 간 지 1년 되서 몰랐는데 [10][일반] 어떤작위의..(rlaxogml03) | 21.06.24추천 0
-
혹시 알라딘중고서점 내가 서점으로 직접 가서 팔아야하는거지? [2][일반] 익명(112.159) | 21.06.24추천 0
-
스포)(스압)편향된 의견을 이해하기-스키너의 심리상자 닫기 [19][감상✍] 익명(211.107) | 21.06.24추천 18
-
체호프 존나 대단하다... [12][일반] 익명(182.215) | 21.06.24추천 3
-
디씨에 머저리가 꼬이는 것은 숙명[일반] 익명(182.211) | 21.06.24추천 1
-
이거 1년 이상 기다려야 하는 각이냐? [8][일반] 어떤작위의..(rlaxogml03) | 21.06.24추천 3
-
김이환 절망의 구 읽어본사람 있음? [5][일반] 위쳇(sdyun16) | 21.06.24추천 0
-
세계문학도 별 거 없네 ㅋㅋㅋ [6][일반] 익명(223.39) | 21.06.24추천 3
-
아 철학궁금하다고야~ [3][일반] 익명(39.7) | 21.06.24추천 0
평균퀄리티 좋은 편이라고 들음 문동도 좋은거같고
열책이 좀 구어체번역이 많은거같던데 호불호갈리고
번역자 따라 갈리는데 보통 평균 번역퀄 좋단 소리 듣는 건 열린 , 을유
을유문화사, 열린책들, 문학동네, 민음사. 이 네군데가 가장 유명
책마다 다르니 살 책 검색해보세요. 책종류가 얼마 없어서 그렇지 평균퀄은 저도 을유가 좋다고 봐요.