어떤게 더 번역이 괜찮아?
[일반] 제인에어 민음사 vs 을유
익명(59.16)
2021-06-26 18:54
추천 0
댓글 7
다른 게시글
-
편의점 택배 왜 이리 안오냐[일반] 공부버러지(zexoy47) | 21.06.26추천 0
-
독동진 백년의고독에 만점 줫네 ㅋㅋ[일반] 현이43(rvch1234) | 21.06.26추천 1
-
나는 호두껍질속의 우주를 읽고 허무주의에 빠졌었는데 [5][일반] 혁명(wpghdpf123) | 21.06.26추천 2
-
스포)데미안 진짜 너무 소름끼친다 [6][일반] 고맙수달(rhakqtnekf) | 21.06.26추천 4
-
스포)불안한 현대 사회 다 읽음. [1][감상✍] 1(112.214) | 21.06.26추천 16
-
남과 비교하지 않는 삶에 관한 책 있으면 추천좀 해주라! [8][일반] 익명(211.246) | 21.06.26추천 0
-
책 속에 미녀가 있다[일반] 익명(61.32) | 21.06.26추천 0
-
스포)<미래를 직시하며>를 읽고 [1][감상✍] Kari_Min(jaemin7362) | 21.06.26추천 19
-
마르크스 자본론.jpg [19][일반] 익명(58.140) | 21.06.26추천 29
-
1984가 이리 끔직한 소설이었다니 [1][일반] 익명(115.139) | 21.06.26추천 0
해당 댓글은 삭제되었습니다.
ㅇㅎ 그렇군 좋은정보 ㄱㅅ
민음 구리고 을유 좋음. 나는 위스키 추천 좀 해줘
슬 쳐먹지마
민음 그 유명한 파리대왕 역자랑 같은 사람임 무조건 을유가라 - dc App
민음사 제인에어에서는 동네를 고장, 친구는 벗, 아침식사는 조반이라고 하더라. 번역자가 유종호라고 아주 유명하신 분이야. 회피대상으로.
을유-최고의 제인에어 번역본 민음-최악의 제인에어 번역본. 을유는 물론이고 열린책,시공사 등등의 준수한 제인에어 번역본보다도 훨씬 못함