웬만하면 작품별로
혹은 평균 퀄리티 높은 출판사
도끼의 대다수의 작품은 무조건 열린(특히 죄와 벌), 근데 카라마는 문동 혹은 민음사. 나는 참고로 민음사 버전으로 읽음. 그럼 돼.
까라마조프 범우사
죄와 벌 열린책들
죽음의 집의 기록/가난한 사람들/백야 -> 동서문화사 추천. 출판사 자체가 악명 높지만 괜찮은 건 괜찮음. 해당 책의 채수동 역도.
평균적으로는 열린인거 같은데 된소리 적응 못해서 나는 빤스런함..갠적으로 카라마 범우,죄와 벌 문예...채고존엄 김학수
갓학수 인정 죄와 벌 열린으로 추천한 건 그 놈의 사철제본이 드디어 그 특유의 물성으로 빛을 본 순간이라 생각해서.. 라스꼴리니코프가 내려친 도끼같은 양장본
은 사후포장이고 사실 군대에서 진중문고로 읽었던 죄와 벌이 열린꺼여서 그랬음ㅋㅋㅋ
열린으로 다 샀었는데 과거로 돌아간다면 민음사로 다 샀을거같네
번역은 개인마다 취향이 달라서 뭐가 더 좋은 번역인지 가르기가 힘듬. 잘읽히는건 다른 판본일지 몰라도 원문을 제일 잘 반영한 것은 민음사(김연경)지
도끼의 대다수의 작품은 무조건 열린(특히 죄와 벌), 근데 카라마는 문동 혹은 민음사. 나는 참고로 민음사 버전으로 읽음. 그럼 돼.
까라마조프 범우사
죄와 벌 열린책들
죽음의 집의 기록/가난한 사람들/백야 -> 동서문화사 추천. 출판사 자체가 악명 높지만 괜찮은 건 괜찮음. 해당 책의 채수동 역도.
평균적으로는 열린인거 같은데 된소리 적응 못해서 나는 빤스런함..갠적으로 카라마 범우,죄와 벌 문예...채고존엄 김학수
갓학수 인정 죄와 벌 열린으로 추천한 건 그 놈의 사철제본이 드디어 그 특유의 물성으로 빛을 본 순간이라 생각해서.. 라스꼴리니코프가 내려친 도끼같은 양장본
은 사후포장이고 사실 군대에서 진중문고로 읽었던 죄와 벌이 열린꺼여서 그랬음ㅋㅋㅋ
열린으로 다 샀었는데 과거로 돌아간다면 민음사로 다 샀을거같네
번역은 개인마다 취향이 달라서 뭐가 더 좋은 번역인지 가르기가 힘듬. 잘읽히는건 다른 판본일지 몰라도 원문을 제일 잘 반영한 것은 민음사(김연경)지