본문 바로가기
숨터
가볍게 읽는 공간
전체
베스트
최근
← reading 게시판
[일반] 번역 후진 책을 읽으면 내 머릿속에서
ㅇㅇㅇㅇ(106.245)
2021-07-01 19:45
추천 3
번역을 한번 더 거쳐야됨.
물론 추측에 가깝지만 이것도 나름
훈련이 되긴 하는듯..
번역이라는게 사실 엄청 고된 작업이라서
진짜 번역 잘했다고 생각되는 책을 거의 찾아보기 힘듬.
댓글 0
아직 댓글이 없습니다.
다른 게시글
고전문학 중에 분위기 좀 밝은거 추천해주라
[5]
[일반]
익명(218.152)
|
21.07.01
추천 0
알라딘에서 호구잡힘
[8]
[일반]
치노버(clshqj0722)
|
21.07.01
추천 6
근대 문학 현대어로 손질하는 거 일본도 그럼
[11]
[일반]
책덕후(moonwind620)
|
21.07.01
추천 4
일문학 특유의 가벼움 이유로 싫어하는 사람과 비판이 있잖아
[2]
[일반]
익명(175.208)
|
21.07.01
추천 1
니체 번역은 박찬국임?
[2]
[일반]
익명(122.38)
|
21.07.01
추천 0
혹시 '데미안' 에 대해서 아는사람있음?
[7]
[일반]
익명(121.155)
|
21.07.01
추천 2
영어책 양장본 첨사보는데
[6]
[일반]
익명(223.39)
|
21.07.01
추천 1
근데 각 행정구역 알라딘 1등은 서점이나 도서관 ID임?
[1]
[일반]
책덕후(moonwind620)
|
21.07.01
추천 0
알라딘중고 근데 요즘에는 엄청 비싸졌던데
[4]
[일반]
익명(59.6)
|
21.07.01
추천 0
문학동네 율리시스 나왔다는 거 낚시인가..
[2]
[일반]
활량(jhs9007)
|
21.07.01
추천 1
더보기
검색
제목+내용
제목
내용
글쓴이
댓글
검색
목록으로
↑
댓글 0