어쩔때는 그 전 문장의 설명일때 쓰고 어쩔때는 예외적인 내용을 적을때 쓰던데 외국도서가 한국어로 번역된 책들만 그런 것 같은디긴짝대기의 정확한 뜻이 뭔지 모르겠어 - dc official App
앞문장이랑 연관을 두고 싶어서 잇는 거지 뭐. 강조든 세부설명이든 숨겨진 의미든 뭐든. - dc App
콜론 대용으로 쓰는건데 한국에선 콜론도 안써서 설명이 애매하네 - dc App
하이픈이랑은 또 다른거야? - 이거하고 ㅡ이거?
응 엄청긴거 - dc App
두글자 길이정도? - dc App
번역 배울 때 한국어 번역시 그런 거 쓰지 말라고 하는데.. 괄호 처리 하든가 문장을 나누든가, 뜻이 통하는 다른 방법을 택해야 하는 건데 말여.