본문 바로가기
숨터
가볍게 읽는 공간
전체
베스트
최근
← reading 게시판
[일반] 인히바는 번역되면 좋겠다
브라이언이노옴(yoyojune)
2021-07-03 19:36
추천 0
챈들러, 미스터리, 추리, 노벨상 라는 키워드들을 문장에 넣고 홍보하면 엄청 잘 팔릴 거 같은데
- dc official App
댓글 1
블리딩 엣지도 번역됐는데 인히바도 챙겨주라고~
익명(182.31)
2021-07-03 19:38
다른 게시글
톰소여, 허클베리 문예 ㄱㅊ음?
[일반]
익명(14.42)
|
21.07.03
추천 1
미치오 카쿠는 한번쯤은 읽어봐야된다
[2]
[일반]
파스타러버(pastalover)
|
21.07.03
추천 2
한국 작가도 출판사별로 차이 있음?
[일반]
고맙수달(rhakqtnekf)
|
21.07.03
추천 0
핀천 49경매 읽는 중인데
[2]
[일반]
익명(211.117)
|
21.07.03
추천 0
고전소설 번역본 대사에 「 」쓰는건 이유가 머임?
[14]
[일반]
익명(182.221)
|
21.07.03
추천 2
독서마라톤 89일차부터 92일차까지
[결산/도전]
yeron(do1do1)
|
21.07.03
추천 0
김영하 검은 꽃 출판사 차이 질문
[4]
[일반]
익명(121.166)
|
21.07.03
추천 2
20세기 문학 최고봉은
[5]
[일반]
익명(223.38)
|
21.07.03
추천 1
솈스 평가가 있었나???
[일반]
촛불스님(yuri40)
|
21.07.03
추천 0
너넨 처음으로 어려워서 포기한 책이 뭐임?
[29]
[일반]
익명(183.100)
|
21.07.03
추천 0
더보기
검색
제목+내용
제목
내용
글쓴이
댓글
검색
목록으로
↑
블리딩 엣지도 번역됐는데 인히바도 챙겨주라고~