viewimage.php?no=24b0d769e1d32ca73dec8ffa11d02831046ced35d9c2bd23e7054e3c2d8a67a9df75934a4f0e6d99a476100c49a6c69c861c9c545c7ffcf47ca4f3a6ae834d4a4bd6ea122bc009bbf2a39dd9a9aa

아리스토텔레스의 철학 위에 스콜라 철학을 집대성한 '토마스 아퀴나스'

이 삭발 수도승은 '그리스어ㅡ아랍어ㅡ라틴어' 중역본으로 아리스토텔레스를 공부함.

아퀴나스가 중역본으로 공부했다고, '아리스토텔레스 헛으로 공부했네' 라고 하는 사람이 있을까?

역사에 이름 남길만한 학자가 봤던 것도 중역본인데 하물며 학자될 것도, 연구를 할 것도 아니고 고작 취미로 보는 용도면 너무 목맬 필요 없다고 생각함.

중역으로 봐도 감상문 정도는 충분히 쓸 수 있음.

여기는 "먼저, 원전 번역. 차안으로 중역" 이 아니라, "절대 원전 번역" 이라는 분위기인 것 같아서 글 한 번 써 봄.