한국어->영어보다?
변신 일어판 사고 나니까 갑자기 궁금해졌음(변신은 영어로 쓰인 소설이 아니긴 하지만...)
다른 언어면 몰라도 영어에 한정해서는 아닐 것 같은데
일본도 번역 개판인건 개판임. 특정분야에 쏠리는 경향도 심하고 - dc App
우리나라 인구 5천만, 일본 인구 1억 3천만..이러니 출판시장 규모가 일본쪽이 훨씬 더 크지..그래서 평균적으로 일본쪽의 번역 수준이 더 높다고 봐야지...일본의 경우 돈이 더 되니까 고급인력이 더 번역,출판쪽에 (우리나라보다는) 많이 몰리거든....
시장을 떠나서 일본은 메이지 유신 때부터 번역이 국가적 중심 사업임
번역자 pool이 차이가 많이 난다. 괜히 일어판 참고하는게 아님
일본도 번역 개판인건 개판임. 특정분야에 쏠리는 경향도 심하고 - dc App
우리나라 인구 5천만, 일본 인구 1억 3천만..이러니 출판시장 규모가 일본쪽이 훨씬 더 크지..그래서 평균적으로 일본쪽의 번역 수준이 더 높다고 봐야지...일본의 경우 돈이 더 되니까 고급인력이 더 번역,출판쪽에 (우리나라보다는) 많이 몰리거든....
시장을 떠나서 일본은 메이지 유신 때부터 번역이 국가적 중심 사업임
번역자 pool이 차이가 많이 난다. 괜히 일어판 참고하는게 아님