잃어버린 시간을 찾아서
영역본 번역:
프루스트도 읽었다는 전설의 판본. 영어 번역가 몬크리에프가 번역했는데, 결과물이 프루스트의 문체와 달랐음, 훨씬 부드러운 문체로 번역했는데, 몬크리에프의 번역본 자체도 문학성이 어마무시하게 뛰어나서
번역계에서도 완전 충격이라네. 작가의 문체보다 뛰어나서 좋다고 평가하는 사람vs프루스트 문체를 직역해야헌다.
영역본 번역:
프루스트도 읽었다는 전설의 판본. 영어 번역가 몬크리에프가 번역했는데, 결과물이 프루스트의 문체와 달랐음, 훨씬 부드러운 문체로 번역했는데, 몬크리에프의 번역본 자체도 문학성이 어마무시하게 뛰어나서
번역계에서도 완전 충격이라네. 작가의 문체보다 뛰어나서 좋다고 평가하는 사람vs프루스트 문체를 직역해야헌다.
댓글 0