[일반] 죽은 번역가 오역은 못 건드리는 건가?
익명(221.146)
2018-02-19 20:19
추천 0
댓글 1
다른 게시글
-
일본문학 추천해주세요 [7][일반] 수우면(223.62) | 18.02.19추천 0
-
80일간의 세계일주 프랑스 소설이었냐 영어로 사버렸는데[일반] 익명(122.59) | 18.02.19추천 0
-
파리의 노트르담 원래 좀 어려운 책인가요?[일반] 외빛대(175.223) | 18.02.19추천 0
-
미래는 아무런 권리도 없으면서 과거를 심판할 것이다 -쿤데라[일반] ㄷ누(223.39) | 18.02.19추천 0
-
하 진짜 돈 많이 벌고 싶은데 읽을 책 뭐가 있을까요 [3][일반] ㅇㄹㅇㄹ(182.222) | 18.02.19추천 0
-
제인 오스틴 소설이 라노베랑 다를게 뭐냐 [25][일반] 익명(223.62) | 18.02.19추천 9
-
오래된영화 [3][일반] 드레텍(175.194) | 18.02.19추천 0
-
책 읽을 때 사전조사 하는 사람? [3][일반] 세스타스(223.62) | 18.02.19추천 0
-
한국 소설은 극단적 선악구도가 너무 유치해서 못읽겠다. [13][일반] 익명(210.117) | 18.02.19추천 21
-
배송상태하니까 생각나는 [1][일반] 영수형(117.111) | 18.02.19추천 2
고치려면 고칠 수 있는데 다들 귀찮아 하고 책임지기 싫어해서 웬만하면 안 고침.