왜 문동말고 동서에도 롤리타 번역본이 있지
[일반] 민음사 롤리타가 판권 때문에 절판된 거 아님 ?
익명(180.67)
2021-08-09 22:02
추천 0
댓글 5
다른 게시글
-
읽고나면 우울한 여운이 남는 책 추천좀 [6][일반] 익명(211.219) | 21.08.09추천 0
-
보이체크/당통의 죽음 (민음사) 읽어 본 사람? [2][일반] 익명(211.219) | 21.08.09추천 0
-
개인적으로 개꿀잼이었던 민속학 책 [1][일반] 책덕후(moonwind620) | 21.08.09추천 0
-
옛날이나 지금이나 사람들 보는 눈은 거기서 거기임ㅋㅋㅋ [4][일반] 익명(116.123) | 21.08.09추천 1
-
허구헌날 일문학이 어쩌네 저쩌네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ [1][일반] 익명(121.190) | 21.08.09추천 0
-
근대 독일은 뭔가 그리스 계승한 냄새가 많이 나지 않냐 [7][일반] 배고픈독린..(jsong1999) | 21.08.09추천 0
-
롤리타 원래 잘 안읽혀요?? [6][일반] 익명(39.112) | 21.08.09추천 0
-
제인에어 출판사 추천점 [7][일반] 익명(58.238) | 21.08.09추천 0
-
스포)멋진 신세계 읽을만함?? [5][감상✍] 익명(211.243) | 21.08.09추천 0
-
쉬불 한자사전 사진 기능 개좋네 [5][일반] 배고픈독린..(jsong1999) | 21.08.09추천 0
동서는 중역에 무단번역이라(그땐 우리나라가 저작권 협약 가입을 안 하긴 했지만) - dc App
동서, 롤리타도 중역임?
그럼 문동쪽에선 고소안해 ?
초판이 언제 나온 건지를 모르겠는데, 그게 법 적용 이전이면 소급 적용은 안 됨 - dc App
롤리타는 박순녀선생님이 역자님이신데 그분은 중역아님. 영문과에 작가생활도 하셔서 번역이 유려한편. 그렇지만 오래된 번역이긴 해서 그런 티가 나니 그런 건 감안해야겠지.