어순이 다르잖아 중간에 끊긴 문장을 직역하면 이상해질 거 같은데예를 들어 Father I committed 이런 걸 번역하면 아버지 제가 저질렀어요 이런 식으로 완결된 문장이 되어 버릴 거 아님
앞에 언급이 있었거나 앞으로 하지 않음? - dc App
의식의 흐름식 문장 말임
그런거 모르겠다 미안 - dc App
번역한 다음에 적절히 끊지 않나 - dc App