*간단 요약
1) 박경리의 <일본산고>는 일본 우익의 한국 비난/비판을 반박하기 위하여 쓰여졌다.
2) 박경리는 부도덕적인 소재를 썼다는 이유로 일본 문인들을 비난한 것이 아니다. 그녀가 문제 삼는 것은 '자신의 나약함을 아름다움으로 미화하는 자기연민'이다.
3) '박경리가 일문학만큼 못 쓰는 데서 오는 열등감의 표출’은 그다지 설득력이 없는 주장이다. 전후 일문학사가 '사소설 비판'에서 시작했다는 최인훈의 입장에서 보면, 오히려 박경리는 그들보다 더 멀리 나아간 작가이다.
<일본산고>의 서문에서도 밝혔듯이, 박경리는 일본 우익의 한국 비판/비난을 반박하기 위해 본격적인 일본론 집필에 들어갔고,
대표적으로 다나카 아키라의 ‘한국인의 통속민족주의’와 그에 대한 박경리의 반박이 같이 실려 있음.
이를테면 “한국인은 남의 눈치만 보는 데 급급하다.”, “애국가 첫 마디는 부정적인 내용을 담아 기개가 부족한 한국을 상징한다.” 등의 한국 비판을 반박하고, 더 나아가 역으로 일본의 민족성을 분석하는 데 있음.
이처럼 전체적인 맥락으로 볼 필요가 있는데, 인터넷에 나도는 짧은 인터뷰만 가져오니까 마치 박경리가 혼자 열폭하고 있는 것으로 오해하기가 쉬움.
다시 말해, 일본 우익과 박경리가 키배를 뜬 상황인데, 그걸 박경리 혼자 화내고 있다고 보고 있는 것임.
물론 <일본산고>에도 한계는 있음. 박경리의 일본론은 어디까지나 한국 비판에 대한 반박으로 유효할 뿐, 객관적인 일본 연구서라 보기엔 어렵다는 점임. 그 점에 있어서는 박경리가 한국의 시선에서 일본을 바라보고 있다는 한계가 드러남.
그리고 두 번째, 박경리의 일문학 비판은 부도덕적인 소재가 등장했기 때문이 아님. 박경리의 문학은 살인, 강간, 자살, 근친, 불륜 등 자극적이고 폭력적인 소재를 도스토옙스키적인 광기의 차원에서 다루고 있음.
“나의 배덕은 당신의 정절보다 위대하다”는 <표류도>의 한 구절만 봐도, 박경리가 윤리에 얽매여 일문학을 비판했다고 볼 수는 없음.
아마 나무위키에 실린 “일본문학엔 선함과 진실함이 결여되어 있고, 사디즘과 마조히즘이 농후하다”는 인용문 때문에 그렇게 본 것 같은데, 이건 좀 더 전후사정을 살펴볼 필요가 있다 생각함.
중요한 건 ‘나약함’,
그리고 그 나약함을 아름다움으로 미화하는 자기연민임.
예를 들어, 다자이 오사무는 한 단편에서 “주먹밥 한 개를 두고 싸우는 날이 온다면, 난 그냥 죽어버릴거다.”라고 말하는데,
실제로 주먹밥 전쟁에서 뒹굴고 있는 박경리 입장에선 그런 다자이의 예민한 갬성이 가소로운 거지.
원래 박경리도 초기에는 사소설적 경향이 짙은 글을 많이 썼는데, <표류도>를 기점으로 작품 스타일이 변화하기 시작함.
재혼 실패와 아들의 죽음, 그리고 어떻게든 세 모녀의 생계를 혼자서 짊어져야 한다는 책임감으로 인해, 더 이상 징징거릴 수는 없다고 깨달은 거임.
그때부터 박경리는 ‘나’가 아닌 ‘남’의 이야기로 확대를 시도하며, 전보다 선이 굵고 탄탄한 스토리를 써내리기 시작했음.
그런 의미에서 박경리의 사소설적 경향 비판을 ‘그만큼 못 쓴다는 질투’로 보는 것은 설득력이 없음. 애초에 일문학과는 전혀 다른 소설을 썼으니까.
최인훈 피셜 전후 일본 문학사는 '사소설 비판'에서 시작되었는데, 오히려 그런 점에선 박경리가 더 철저하게 극복하고 더 멀리 나아간 작가라 할 수 있지.
또한 박경리는 미시마의 할복을 ‘파멸과 죽음에 대한 집착’으로 보았는데,
박경리는 죽음과 파멸보다는 삶과 창조에 더 큰 의미를 두었기에 그런 비판을 했던 것임.
일례로, 박경리의 사위 김지하는 90년대 운동권의 연쇄 분신자살을 “죽음의 굿판을 걷어치우라”며 비판했는데,
박경리의 미시마 할복 비판 역시 같은 맥락임 ㅇㅇ 무의미한 죽음을 숭고한 희생으로 착각하지 말라 이거지.
그러니 윤리적인 측면에서의 비판이라기보단, “중2병에서 졸업 좀 해라!” 뭐 이런 맥락인 것임.
그리고 념글 관련해서 몇 마디 더 하자면,
토지에 대한 해외의 반응은 꽤 좋은 편임. 영어, 독일어, 불어, 중국어, 일어, 러시아어 등으로 번역되었고, 러시아의 페테르부르크 대학에서는 박경리 동상 제막식과 박경리 문학 강의 개설이 있기도 했음.
다만 로쟈가 지적한대로, 분량이 너무 길어서 5부를 전체 번역하지는 않고, 1부나 3부까지 번역하는 경우가 많다는 게 좀 아쉬운 실정임.
인지도로 따지자면 일본 문인들에 비해 떨어지긴 하겠으나, 그 논리대로라면 <82년생 김지영>은 <죽음의 한 연구>보다도 더 위대한 작품이 되는 것 아니겠음?
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
나는 박경리가 독갤에서 신성시 되는 것을 원하지 않고, 충분히 비판 받을 지점도 있다고 생각함. 근데 적어도 깔거면 어느 정도 박경리를 알고 있어야 한다고 봄.
그런 의미에서 박경리의 문학 한 권과 <일본산고> 정도는 읽어보고 떡밥에 참여하는 게 어떨까? 츄라이 츄라이
- dc official App
해당 댓글은 삭제되었습니다.
박경리도 한계가 있는 작가지만 그렇다고 열폭이나 할 작가는 아닌데 일빠들이 바보 같은 소리를 한 모양이네
ㅇㅇ 박경리도 나름 한계가 명확히 보이는 작가긴 하지만, 적어도 미시마 유키오의 금각사 같은 작품을 쓰지 못해 질투했다고 보는 견해는... ㅋㅋㅋㅋ
빨리 마라톤 내놔
박경리는 하루키 좋아할 거 같다 아니다?
난 하루키도 비판했을 거라 봄. 하루키는 그나마 하드보일드하긴 하지만, 어쨌든 '나'라는 자의식에 폐쇄적으로 머물러 있는 건 똑같아서...
노르웨이의 숲 후반부를 보면 그 자의식을 넘어서는 거처럼 보이지 않나? 뭐 박경리가 19금이라면 하루키쪽은 12세쯤되는 느낌이긴 한데, 그런 건 시대상의 문제 아니었을까 싶기도 하고..
사실 금각사도 마지막에 사소설을 극복하려는 경향이 보이는데, 하루키나 미시마나 자의식을 완전히 극복한 작품은 없다고 생각함. 특히 하루키의 세끝하원 보고 그렇게 느낌.
해당 댓글은 삭제되었습니다.
이참에 <표류도>로 찍먹해보는데스
여기 일문학 비판하면 발작부터 하는 사람들이 몇몇 있음 ㅋㅋ
아무리 그래도 소세키가 표절 작가라 하는 건 좀...
그 부분에 대해서는 표현의 과격성을 인정함. 다만 2가지 의미로 추측해볼 수 있는데, 1) 박경리 시대 때, 소세키의 표절설이 정설로 굳어져 있을 경우 ㅡ> 실제로 소세키는 표절 논란을 겪었음. 2) 소세키가 헨리 제임스 등 여타 구미 작가들에게 많은 영향을 받은 것을 다소 과격하게 표현한 경우.
"애국가 첫 마디는 부정적인 내용을 담아 기개가 부족한 한국을 상징한다." 시발 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
"o say can you see는 자기에게만 보이면 그만이지 남들에게도 보이는지 물어보는, 남 눈치보기에 급급한 미국인을 상징한다."
박경리는 그러한 비판을 기미가요 첫 가사를 들며, "조약돌이 큰 바위가 되어 이끼가 끼는 것"은 불가능한 일이다. 이는 일본 민족이 있을 수 없는 환상성에 기반함을 알 수 있는 거라고 되받아침. <일본산고>는 한국 비난에 대한 반박으로 유효하지만 제대로 된 연구서는 아니라고 판단한 결정적인 이유임.
재밋네
좌아앙거리는 헤비메탈 파워코드리프 듣고 크으으 좋네요~ 거리는 아재들의 표현보다도 멀리 나가지 못하고 예민한 영혼의 갬성이라는 틀에 박힌 일문학 빠들에게 긴장을 주는 좋은 정보글이다
증거랑 분석 들고오는 게 일뽕들이랑은 확실히 다르네
굿 일본산고 한 번 읽어보려 했는데 좋은 글 감사
닉값하네...구천이가 토지의 그 구천이임?
ㅇㅇ 독갤 처음 들어왔을 때 한창 토지 덕질 중이었어서...
잘 읽음 근데 자의식만 다루는게 정말 '극복'되어야 하는 문제인지는 공감이 안 됨
ㅇㅇ 그래서 결국은 취향 차이일 수밖에 없음. 다만 일본 내에서도 일문학의 자의식 편향을 극복하는 것이 큰 과제였고, 박경리의 경우 자의식을 뛰어넘었기에 보다 폭넓은 작품을 쓸 수 있었음을 감안해줬으면 함.
또한 최인훈 같은 경우엔 일본 근대 사소설이 기술적인 면에서 상당한 높이에 이르렀으나, 지극히 좁은 시선으로 현실의 여러 요소를 못 본체 하여 불완전한 현실상에 머물러 있다고 지적하기도 함.
전에 독갤에 19세기 서양 작가들 서로 취존 못하고 최좆하면서 까댄거 올라온적 있었는데 저 바닥에서 동종업계 종사자 물어뜯는거 생각하면 박경리 멘트도 특별할거 없음. 샬럿 브론테는 지 동생 작품도 사정없이 밟았는데. 근데 이건은 한일간 국민감정이 얽혀서 그 부분만 잘라서 각자가 써먹고 싶은대로 써먹으니 문제
ㅇㅇ 작가가 작가 까는 게 대수로운 일도 아닌데, 이걸 국민감정의 문제만으로 좁히려니까 문제가 생긴다고 봄. 박경리의 경우엔 확실히 그런 민족적인 이유도 개입되긴 해서 여러모로 복잡하긴 한데, 그렇다고 단순히 그 이유만으로 비판한 건 아니지
이 글 보고 토지 구매 소장하러 간다
그야말로 이 콘에 딱 맞는 글이네
근데 이말을 한 미시마는 결국 박경리 말대로 나약함을 미화하는 자기연민에 빠져 할복해버렸으니 쪽바리들의 패배죠?
그냥 본인 취향 아니라 깠다는 거네
겐지가 선배 작가들 까고, 나보코프가 도끼 까듯이 박경리도 일본 작가 좀 깔 수 있는 거 아니겠음? 나름의 논리가 없는 것도 아니고...
예시들도 그렇고 그 나름의 논리가 결국 취향 문제 아녀? 그게 뭐 잘못됐다고는 생각 안 함. 어찌보면 당연한 거고
뭐 원래 비평이라는 게 다 그런 거 아니겠음? 문학은 수학 과학처럼 정답이 나뉘는 그런 분야는 아니니까...
예를 들어, 평론가들은 박경리의 문학을 운명론적 시각에 치우쳐져서 온전히 사회의 단면을 담아내지 못했다고 비판하는데, 박경리도 비슷한 식으로 일문학 작가들을 비판한거지
씨발 취향 문제라고 퉁쳐버리면 다 존중해야지 이딴 태도는 참 좆같네 - dc App
자기연민에 빠진 방구석 찐따감성 열렬히 패주시는 사나이 갓경리
노력과 정성추. 사실 까는 거 자유지 ㅇㅇ - dc App
평소 일본소설은 리얼리즘 색채가 옅다 느꼈는데, 그걸 저 동네는 ‘사소설’이라고 부르는구나. 좋은 거 하나 알아가네.
한국이 노벨문학상 0개인 이유가 있음 ㄹㅇㅋㅋ 일본을 칼의 역사이기에 뼛속까지 야만하다고 했음 ㅋㅋ 역사에 대한 얄팍한 지식, 무지에 의한 이원론적 접근의 환장의 콜라보 ㅋㅋㅋ 난 최소한 사고의 깊이가 어느정도 될 줄 알았는데 이처럼 얕은 통찰로 모든 걸 설명하려는 행위 자체를 시도한다는게 역겹기만 했음 하이쿠 같은 정적인 감상주의가 일종의 가냘픈 로맨티시즘? 그냥 일본 문학에 대한 이해가 없는데? 아님 문학을 바라보고 이해하는 수준이 그정도 밖에 안되는거임
재밌는건 한국은 20세기초 로맨티시즘을 제대로 해석 못하고 허무주의로 빠져버렸지 ㅋㅋ 이것만 봐도 일본과 한국간 수준차이가 넘사벽이라는게 보여짐 ㅇㅇ 수준이 이정도 밖에 안되는데 나쓰메 소세키를 표절작가 운운하는거 보면 그냥 가소롭기만 하지 ㅋㅋㅋ 어떻게 조선의 위대함을 압니까? 라는 국뽕 유튜브에 나올만한 인터뷰 내용만 봐도 자신이 더닝 크루거 그래프 극소지역에 있는걸 알아채지 못하는거 같음 자신의 무지를 알아채지 못하고 신념만 강한 불쌍한 케이스
에휴 ㅋㅋ
그럼 결국 박경리의 일본산고라는 책은 일본우익과의 키배에 불과하다는 소리 아님? 이게 오히려 이 책의 가치를 더 낮추는거 같은데
에휴
왜 전세계 오타쿠들이 일본 컨텐츠에 매력을 느끼는지 본문과 댓글로 이해가 됐다
박경리는 편향적인 언론사와 똑같음 장점은 축소해서 넘어가고 단점 및 도덕성 부분만 때려서 승률올리는 그런사고 방식임