부끄럼 많은 생애를 보내왔습니다.
제게는 인간의 생활이라는 것이 도무지 이해되지 않습니다.
저는 도호쿠의 시골에서 태어났기에, 기차를 처음 본 것은 꽤 자라났을 때였습니다. 정거장의 육교를 오르내리면서도, 그것이 선로를 건너기 위해 만들어진 것이라는 것은 전혀 눈치채지 못한 채, 단지 그것은 정거장 구내를 외국의 유희장처럼 복잡하고 즐겁게, 최신식으로 하기 위해 설비된 것이라고만 생각하고 있었습니다.
------
한번 번역 연습으로 첫 장만 해볼려고 하는데 대조할 판본이 없네 ㅋㅋ;; 혹 인간실격 아무 거나 번역본 가진 갤러가 저 부분 부분 써주면 감사하겠음.
- dc official App
해당 댓글은 삭제되었습니다.
음 역시 그런 게 센스겠군 - dc App
난 티스토리밖에 없어서 그것만 알려줄게
참 부끄러운 생애를 보내왔습니다. 저는 인간의 삶이라는 걸 도무지 모르겠습니다. 도호쿠 지방의 시골 마을에서 태어났기 때문에 기차를 처음 본 건 제법 성장한 뒤였습니다. 정거장의 육교를 줄곧 오르내리면서도 그게 선로를 건너기 위해 만들어진 것인 줄은 꿈에도 모르고 순전히 정거장 구내를 외국의 오락장처럼 복잡하고 재미나게, 최신식으로 하려고 설치한 줄로만 알았습니다.
ㄱㅅ ㄱㅅ - dc App
티스토리에선 오락장이라고 했는데 확실히 그 번역이 나은듯
온라인 서점가면 미리보기 1장까지는 다 될텐데
아 그래? 몰랐누 - dc App