근데 외국 고전까지 서서히 고친다고??? PC가 바로 빅브라더였노 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 엠뒤조센징 저열한 한국어 탈출을 위해서 열심히 영어 갈고 닦는다. 죠센징은 저열하고 비루한 민족이다.
여자로 만들어 지는 것이다랑 여자가 되는 것이다는 존나말뜻이 다른데 ㅋㅋㅋ
작가가 어떻게 썼는가는 좆까고 지 봊대로 번역할거면 양심 앰뒤가 아니고서야 완역다는게 정상인이긴 한거임?
비정상임.
을유판으로 제2의성 사고 싶었는데 걍 걸러야겠네 입맛 뚝 떨어진다 ㅅㅂ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 저럴거면 지가 새로 책내던가 빈대마냥 거장 몸에 들러붙은거 뷔페미즘답네
을유는 여성영화제 단골 스폰서인데 아직도 사노
번역에 만큼은 당당한 애들이라 생각했는데 ㅋㅋㅋㅋ 시발 저게 뭔 짓이노
젠더 감수성 미쳐버려... 이게 대체 뭔 짓이냐 - dc App
중국 지식인들은 말을 조심하는 습관이있다. 한국도이제 배워야ㅠ할듯
한국 번역으로 책 읽는거 10년안에 졸업해야지 ㄹㅇ;
여자로 만들어지는 것이다 <<< 이게 맞지않나 남성주의적 권위랑 사회적 강요로 스스로의 의지와는 관계없이 여자는 여자답게 되어버린다, 라는 사회 비판문이잖아
ㅇㅇㅇ. 그걸 저렇게 고쳐놓고 PC라고 당당하다고?????? 자기 사상 끼워팔거면 지가 책 쓰는게 맞는거아님???
오히려 페미니즘을 훼손시키고 있는데 그쪽에서는 뭐라 하지도 않나
번역가지고 뭐라 하는건 좀;; 정답이 있는것도 아니고 번역가 해석이 들어갈 수밖에 없는데 ㅋㅋ 그냥 관행에 익숙해서 이상해보이는거지
번역에 번역가 해석이 왜 필요함 그저 한국어로 '번역'만 하면 됨 - dc App
ㄴ 게이야 좀 알고 말해라..
시발 영어 공부 더 빡세게 해야지ㅋㅋ 알려줘서 고맙다
우하하하 빵빠레
이금이 작가는 현대 청소년 문학을 쓰니까 이해함. 근데 고전은 당시 시대상황 고려하면서 감안해서 읽는데 왜 고침 대체ㅋㅋ
영어만 한다고 뭐가 달라지냐 젠더 이데올리지가 어디서 온건데 ㅋㅋㅋ 더 끔띡한 걸 보게될수도 있다. 언어를 배운다는건 또 다른 세상을 배운다는거야. 이런 똥멍청한 사회운동이 헬조센에서만 일어나는것 같냐 ? 물론 조센징 열등민족은 킹정이지만 - dc App
킹정같은 소리 처하고있네
ㅁㅣ친놈들,,,
보부아르는 ㄹㅇ 애반데
깔거면 하던데로 pc에 욕이나 하든가 갑자기 조센징 어쩌고 하는 미친 소리는 왜 하는데. 처돌았나? 너거 제식갤 가라
역사를 왜 고쳐 시발 독일이 나치 좆같다고 나치 없던일로 만들면 참 볼만하겠네 ㅋㅋㅋ