남자 둘이 대화중인데 그가 말했다. 를 애매한 위치에 집어넣어서 누가 말한건지 모르겠음
[일반] 영어번역서들 가끔 마음에 안드는 부분
tidore(tdr3620)
2021-10-04 18:15:00
추천 4
댓글 6
다른 게시글
-
교보에서 1천원정도 추가할 상품 잇냐
[11][일반] 익명(121.129) | 21.10.04추천 0 -
독갤러들은 안좋아하지만....추천도서
[2][신간📰] 익명(223.38) | 21.10.04추천 9 -
인생따윈엿이나먹어라 돈값하네..
[7][일반] 이하울님(kaibagoon1) | 21.10.04추천 2 -
근데 드립이겠지만, 니체는
[8][일반] 익명(125.135) | 21.10.04추천 27 -
모스크바의 여명 독자들 있냐?지금 쇼팽콩쿨 중계한다
[5][일반] 익명(223.39) | 21.10.04추천 0 -
EBS 당신의 문해력 테스트
[16][일반] 익명(chillbreeze11) | 21.10.04추천 9 -
차라투스트라 해설서 먼저 읽냐?
[1][일반] 익명(223.39) | 21.10.04추천 0 -
스포)호밀밭 재밌는거맞냐?? 몰입안되노
[9][감상✍] 익명(117.111) | 21.10.04추천 0 -
알라딘에서 거의 새 책인 문동 빅 슬립 삼
[2][일반] 데이빗집단..(yoyojune) | 21.10.04추천 1 -
응애 나 애기 뉴비
[1][일반] ▩슈빠르타▩(nsn0709) | 21.10.04추천 1
쇼발 원문그대로 옮긴거라고 씹롬아 - dc App
아 번역자도 어쩔 수 없었구나
그건 작가 재량이다
어쩔 수 없어
제임스 조이스는 항상 그러던데 원문이 그럼. ~~~~~ he said, ~~~~~ - dc App