출판사가 아니라 역자가 중요하지 않을까 뭐 대형출판사의 작업물 완성도 경향은 있겠지만
민음사의 디자인이 맘에 들었는데 까비용 ㅎㅎ - dc App
ㅎㅎ 아니네
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ - dc App
인쇄야 뭐 회사 따라 달라지긴 하는데 번역은 역자따라 가는 거라 어느 출판사나 지뢰는 있다. 민음사도 많고
저런... 검색을 잘 해야되겠네용 - dc App
왜 주딱말에만 대답해주는거야??
개인적으로 민음사 본문 글씨 인쇄 너무 흐려서 읽기 힘드렁
넌 어떤 출판사가 좋아? - dc App
작품별 역자별로 골라서 읽는편. 글구 난 60,70, 80년대 구세대 번역을 선호함. 그들이 한국어 사용을 더 능수능란하게 해서 읽는맛이 더 있거든.
종이질 폰트 자간 때문에 비슷한 느낌이면 문동 선호 민음사는 좀 잘 안들어오긴 함
출판사가 아니라 역자가 중요하지 않을까 뭐 대형출판사의 작업물 완성도 경향은 있겠지만
민음사의 디자인이 맘에 들었는데 까비용 ㅎㅎ - dc App
ㅎㅎ 아니네
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ - dc App
인쇄야 뭐 회사 따라 달라지긴 하는데 번역은 역자따라 가는 거라 어느 출판사나 지뢰는 있다. 민음사도 많고
저런... 검색을 잘 해야되겠네용 - dc App
왜 주딱말에만 대답해주는거야??
개인적으로 민음사 본문 글씨 인쇄 너무 흐려서 읽기 힘드렁
넌 어떤 출판사가 좋아? - dc App
작품별 역자별로 골라서 읽는편. 글구 난 60,70, 80년대 구세대 번역을 선호함. 그들이 한국어 사용을 더 능수능란하게 해서 읽는맛이 더 있거든.
종이질 폰트 자간 때문에 비슷한 느낌이면 문동 선호 민음사는 좀 잘 안들어오긴 함