스포일러 경고 기능이 추가됐습니다.
(펼침 메뉴 > 설정에서 변경 가능)
작품은 위대하지만 문장은 뛰어나다고 항 수 있나? 애초에 장편들이 미완성본이고 작품 자체가 워낙 혼란스러워서 그런 문체가 의도적으로 최적화된 거라면 할 말은 없지만 장편(소송, 성, 어메리카)기준 술술 읽힌 적은 한 번도 앖었고(근데 이상하게 빨려들어감) 최근 읽기 시작한 단편들도 읽우려고 할 땨마다 숨이 턱턱 막히네. 그래요, 작품이 그런 거니까 문체도 그런 거겠죠. 네, 답정너입니다. 누가 카프카를 비난하리.
성 읽는데 대사가 시발 안끊기고 3장 이래가지고 존나힘들었음
갤에서 들었는데 독어 문법을 아주 탁월하게 잘 쓴 작가라더라. 그거 말고도 은유 표현보면 기가 막힐 정도로 문장 하나에 실존을 잘 녹여냄.
독문학 교수님이 카프카 문장은 읽기 쉽다던데
존나 잘씀
남부 독일어 구사 문법적으로 존나 완벽. 감정 비감정이 동시에 합쳐지는 기괴한 완성도.
https://blog.oup.com/2015/07/language-franz-kafka-vsi/
옥스퍼드 칼럼. 김연경 박사 피셜
실제로 카프카가 번역되기 엄청 어렵다고...
남부 독일어라니, 사투리 같은 건가
카프카가 구사한 독일어가 남부쪽이라고 하더라, 자세히는 잘 모르겠지만 표준어는 아닌 듯?