왜 번역이 좀 이상한 느낌이지

그리스에서 사회 결속은 도시국가에 대한 충성심으로 유지되었다. 당대 알렉산드로스 대왕이 도시국가를 구식이라고 폐기했는데도, 아리스토텔레스조차 다른 정치 조직에서 도시국가의 장점을 발견하지 못했다.

알렉산드로스랑 아리스토텔레스랑 둘 다 도시국가에 대해 좋은 평가를 내린건 아니라는 것 같은데 문장이 이상한 느낌임
이것뿐만 아니라 서론 읽는 데에도 벌써 몇몇 문장이 좀,,,,