20대 중반이고 중학교 이후로 문학작품은 거의 읽지 않음
IT 쪽에서 일해서 하루 종일 이쪽 용어만 접하다 보니 요즘 따라 다른 쪽으로는 생각이나 표현이 미치지 못하는 것 같고
일상적인 말을 하다가도 적절한 표현이나 어휘가 생각 안 나서 버벅거리는 경우가 많아짐.
구글 번역체 문장만 접하다 보니깐 말을 하거나 글을 쓸 때도 그런 식으로 나오는 것 같고.....
어렸을 때는 주변에서 나름 말 잘하고 글 잘 쓴다는 말도 들었던 것 같은데...
요즘 따라 전반적인 국어능력이 퇴화되는 게 느껴져서 표현력이나 사고력 되살리는 목적으로 한번 읽어보려 함.
인터넷에서 '슬로 리딩'에 관한 글을 보게 되었는데..
여러 권을 대충 읽는 것보다 한 권의 책을 완전히 깊게 씹어먹는 게 표현력, 사고력 확장에 도움이 된다고 하네.
일본의 어떤 고등학교에서는 국어시간에 '은 수저'라는 소설 한 권만 일 년 동안 깊게 파면서 일본에서 가장 많은 학생을 도쿄대에 합격시켰다고 함
그 책 한 권만 여러 번 읽으면서 그 책에 나오는 어휘, 표현, 문장구조를 싹다 파고, 등장인물 하나하나에 대해서 고찰하고, 관련 시대 상황에 대해서도 알아보고...
그 책 한 권을 완전히 씹어삼키는 식으로 했다고 함.
내 계획은 명작 하나를 골라서 거기에 나오는 표현들 모든 걸 씹어먹겠다는 생각으로 여러 번 읽고..
다음 책으로 넘어가는 거임...
국어 표현을 익히는 게 목적이라, 일단은 "한국 소설"이었으면 좋겠고.(이쪽 방면에서 도움 될 것 같으면 외국소설도 상관은 없음)
여러 번 씹어먹을 가치가 있는 명작이었으면 좋겠음.
그리고 여러 번 돌려야 하니깐 '토지' '태백산맥' 삼국지'처럼 너무 여러 권인 책은 힘들 것 같고...
대충 알아본 걸로는 이문열의 젊은 날의 초상,사람의 아들, 박완서의 나목 ,엄마의 말뚝.. 난쏘공, 광장, 장마, 삼대, 무진기행, 남한산성...
이런 것들이 많은 사람들이 인정하는 명작인 것 같은데....
이 책 중에서나 ...아니면 다른 작품 좋은 것 있으면 추천 부탁드림~~!!
젊은 날의 초상이야 이건 사실 적어논 다른것들도 대부분 재밋음 - dc App
이런 목적으로는 젊은 날의 초상이 최고라는 뜻이죠?
그건 아닐수도 있지만 내가 이문열 좋아해서..ㅋㅋㅋㅋ 또 젊날초는 그중에 제일 좋아하는거고 - dc App
ㄳㄳ 문학 명작들이 대부분 80년대 이전 작이다 보니 지금 시대에 일상에서 쓰이는 표현하고는 조금 거리가 있잖아? 지금 일상에서 쓰면 왕따당할만한 말투랄까 ㅎㅎ 혹시 90년대 이후 현대를 배경으로 하는 작품중에도 명작이라고 할만한게 있나??
거기 언급한 책들 다 좋고, 이문열 '황제를 위하여', 박완서 '도시의 흉년', 이청준 '당신들의 천국' 정도 더 추천함
난 ㅇ국어 표현 익히는게 목적이래서 일부러 황제를 위하여는 추천 안했는데.. 잘 안쓰는 한자어가 넘많아 - dc App
ㄳㄳ 문학 명작들이 대부분 80년대 이전 작이다 보니 지금 시대에 일상에서 쓰이는 표현하고는 조금 거리가 있잖아? 지금 일상에서 쓰면 왕따당할만한 말투랄까 ㅎㅎ 혹시 90년대 이후 현대를 배경으로 하는 작품중에도 명작이라고 할만한게 있나??
저라면 스테디셀러 코너부터 볼 것 같아요. 그리고 중고등학교 교육과정 국문과 교육과정 / 위키백과에서 작가작품 정보수집 3가지 따지면 나랑 맞는게 있겠죠 - dc App
저는 개인적으로 한국문학을 별로 좋아하지 않아서... 저거는 그냥 제가 책 고르는 가장 스탠다드적인 기준이에요 - dc App
꼭 한국문학 아니더라도 번역 잘되있고 이런 목적으로 도움될만한책 있으면 추천 부탁드립니다.
스테디셀러코너부터 보세요. 한국문학이면 문학동네가 괜찮을 것 같네요. 소설은 읽고 난 후 줄거리 감상이 아니라 내 생각을 쓰는게 중요해요. - dc App
외국 소설중에 '호밀밭의 파수꾼'을 다들 추천하는것 같은데 번역가지고 어떤 출판사것이 좋다 아니다 말이 많더라고요... 보통 세계문학 명작은 민음사에서 나오던데 민음사 번역이 별로라는 말도 있고...이런건 굳이 신경안쓰고 아무 출판사 것이나 보면 되나요?
호밀밭... 음 ㅋㅋㅋㅋㅋ번역은 사실 진짜 케바케에요. 민감하게 따져야할 케이스가 분명히 있구요 아닌 작품도 있구요. 이건 작품마다 다 달라서요. 번역을 정확히 짚고 넘어가고싶으시다면 저는 위키/나무위키 참고 추천해드려요. 저는 그냥 문예출판사꺼 읽는중인데요. 보통민음사 문학동네 펭귄클래식 문예출판사 열린책들 5대출판사 - dc App
감사합니다. 호밀밭은 별로인가요??ㅋㅋ
저라면 저 5대출판사 에서 고를듯해요. 문동은 한국문학 펭클은 영미권 열린책들은 러시아문학 이렇게 조금 특색이 있어요. 또 살펴본다면 책을 펼쳤을 때 책 안쪽이 빽빽함없이 잘 끝까지 잘 펴지나, 줄긋기가 힘든거 없이 잘 그어지나 도 중요하겠져. 민음사책들이 그런 면에선 좀 별로긴 해요. (쓸데없이 예쁨) - dc App
갠적으로 민음사 를 좋아하지 않는데... 호밀밭 유명해요 성장소설이라... 읽고나서 감상이 좀 많이 갈려요 영미문학 배경지식이 있으면 독서가 수월하겠네요. 지금 저도 읽는 중임... ㅎㅎ - dc App
국어표현이면 혼불
그리고 서병훈역 자유론
이상 날개