나머진 개같이 번역해놔서 번역이 정확하더라도 읽기조차 싫음
[일반] 명상록 번역 읽기쉬운건 동서뿐이네
익명(221.141)
2021-10-09 17:27
추천 0
댓글 4
다른 게시글
-
냉수마찰과 기계체조 원문 [1][일반] 책덕후(moonwind620) | 21.10.09추천 3
-
전혀랑 거의의 차이점이 뭐임? [5][일반] 익명(222.239) | 21.10.09추천 0
-
미시마에 대해 새로 안 사실 [2][일반] 익명(125.177) | 21.10.09추천 0
-
문동 소송 양장본 남아있는데 사는거 ㄱㅊ?[일반] 익명(39.7) | 21.10.09추천 0
-
독서갤 도서갤 [2][일반] 익명(211.36) | 21.10.09추천 0
-
시바 독갤 폭파해버리고싶다 [1][일반] 익명(125.61) | 21.10.09추천 2
-
사회의 쓸쓸함과 외로움을 묘사한 소설이 있음? [3][일반] 익명(183.101) | 21.10.09추천 0
-
하루키가 영화포기하게된 계기가 뭘까? [3][일반] 익명(219.248) | 21.10.09추천 0
-
소설가중에 공부못한 사람 있었냐 [8][일반] 익명(115.20) | 21.10.09추천 0
-
마크 트웨인 이거 읽어본사람 있음?[일반] 익명(125.178) | 21.10.09추천 0
자성록 열린책들
해당 댓글은 삭제되었습니다.
ㄷㄷ 쌉고수... 안정효 교수님 번역은 어떰?