반나절만에 후원자 80명 더 늘었네 ㅋㅋ 우연인가
[일반] 도끼 페미 번역 논란 오해였다는거 밝혀지니까
익명(223.62)
2021-10-24 17:39
추천 0
댓글 12
다른 게시글
-
백야 왜케 재밌음[일반] birdy(fefe34) | 21.10.24추천 0
-
요즘은 독서 자체가 힙스터 취향임 [5][일반] 익명(61.76) | 21.10.24추천 19
-
오늘 드디어 소원 하나 이룰 준비했다 [3][일반] 익명(118.235) | 21.10.24추천 2
-
안진태교수 독일문학과 사상, 괴테 문학강의 ㄱㅊ음?[일반] 익명(175.208) | 21.10.24추천 1
-
쇼펜하우어는 뭘로 입문하면 좋음? [4][일반] 책덕후(moonwind620) | 21.10.24추천 0
-
하스미 시게히코는 진짜 전설이다... [5][일반] 책은도끼다(sungyue) | 21.10.24추천 2
-
스포)히가시노 게이고, <붉은 손가락>[감상✍] 검은남극(kdy03524) | 21.10.24추천 0
-
정지돈 같은 겉절이를 왜 읽는지 이해가 안 되네 [1][일반] 익명(116.126) | 21.10.24추천 0
-
이걸로 책벌레나 없애야겠다 [1][일반] 일이나하쇼(160.16) | 21.10.24추천 0
-
정지돈 그래도 1년에 5천 6천은 버나보네 [3][일반] 익명(219.248) | 21.10.24추천 0
그것도 모르지. 오해였는지 아니었는지 보고나서 판단유보하기로한거 아니었나. - dc App
아니 ㅋㅋㅋ 기존에 있던 존칭 관련 오역을 재대로 고친거라니깐? 아직도 이해못한애가 있네
난 네가 이해안가. 너도 아직 책 안나왔는데 제대로 된 번역이라고 지금 속단하고있잖니. - dc App
책 읽지도 않고 평가하는 년인데 오죽하겠음? 통피게이가 이해하셈
벽창호냐? 원문에선 남녀가 서로 반말하는데 우리나라에선 유교적인 배경을 감안해 여자가 남자한테 존대하는 걸로 번역함. 민음사에선 이미 원문에 맞게 존칭 관련 오역을 고쳐놨고 열린은 이제 하겠다고 하는거고. 이게 이해가 어렵냐?
아니 이보세요. 난 페미다 아니다 일언반구 안했어. 책 나와봐야 안다고 판단유보파야. - dc App
뭐래. 난 네 생각 존중해. 그러니까 너도 내 생각 존중해주겠니. 난 뭐라 판단을 보류할래. - dc App
읽어 보고 평가해야 하는것도 맞는 말이고 읽기 전부터 까면 안된단것도 맞는 말이지 싸우지들 말아
결국엔 오역을 수정했을 뿐인데 젠더감수성에 맞춘 번역 개정이라고 기사가 잘못 나버리니깐 페미번역이라고 오해를 받은거뿐임. 뭐 나와봐야 안다 이소리할려면 앞으로 모든 책 구매전에 미리보기로 출판사별로 다 읽어보고 비교해보고 사던가 독갤에 번역 추천해달라고만 하지말고
나도 그래서 지름 ㅋㅋ
진짜 150명 됐네
이틀만에 천오백만원이면 선방한건가