고골 조주관 역이 읽기 쉬운 건 맞는디, 최근에 을유 번역이 정말 좋게 나옴,.
https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=reading&no=334468&s_type=search_subject_memo&s_keyword=%EA%B0%90%EC%B0%B0%EA%B4%80&page=1
검찰관 찍먹 하고 나머지 희곡들을 읽어볼까 싶어서
그건 이제 너의 선택 역량이지 푸슈킨은 최선이 최선임. 대위 딸, 오네긴은 영중이 눈나도 괜찮긴 함
그럼 일단 민음으로 쭉 달린다
고골 김학수 역은 어떰 이것도 대표작은 다 있던데 - dc App
윽 동서 윽엑윽
안 읽어 봤는디...그래도 수용소군도 번역 짬밥은 있을 듯
근데 동서께 ㅈㄴ 애매한게 지뢰가 ㅈㄴ 많은데 그 와중에 노문학이나 실낙원 같은 건 또 번역이 좋음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
둘 다 김학수로
고전 고전 번역은 찍먹하고 구하는 걸로
https://m.dcinside.com/board/reading/315775이런 스타일. 최선 선생님 번역은 진짜 읽기 힘들더라.
혹시 몰라 사실 푸쉬킨은 읽기 난해한 문장이었을지도!
고골 조주관 역이 읽기 쉬운 건 맞는디, 최근에 을유 번역이 정말 좋게 나옴,.
https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=reading&no=334468&s_type=search_subject_memo&s_keyword=%EA%B0%90%EC%B0%B0%EA%B4%80&page=1
검찰관 찍먹 하고 나머지 희곡들을 읽어볼까 싶어서
그건 이제 너의 선택 역량이지 푸슈킨은 최선이 최선임. 대위 딸, 오네긴은 영중이 눈나도 괜찮긴 함
그럼 일단 민음으로 쭉 달린다
고골 김학수 역은 어떰 이것도 대표작은 다 있던데 - dc App
윽 동서 윽엑윽
안 읽어 봤는디...그래도 수용소군도 번역 짬밥은 있을 듯
근데 동서께 ㅈㄴ 애매한게 지뢰가 ㅈㄴ 많은데 그 와중에 노문학이나 실낙원 같은 건 또 번역이 좋음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
둘 다 김학수로
고전 고전 번역은 찍먹하고 구하는 걸로
https://m.dcinside.com/board/reading/315775
이런 스타일. 최선 선생님 번역은 진짜 읽기 힘들더라.
혹시 몰라 사실 푸쉬킨은 읽기 난해한 문장이었을지도!