예전에 마르케스가 주석 다는 번역가 별로 안좋아한다는 글을 본 적 있어서 문학사상사로 골랐는데 요즘은 민음사 번역이 더 추천 받네..
[질문/답변] 백년의 고독은 민음사가 좋음?
Nightfa..(fluquor)
2021-11-24 10:06
추천 1
댓글 2
다른 게시글
-
웹소설 어떻게 생각함? [3][일반] 익명(182.211) | 21.11.24추천 1
-
오늘 이삿날인데 책이 걱정이다 [1][일반] 책덕후(moonwind620) | 21.11.24추천 3
-
후.. 주문한 책 품절로 취소되었다.. 추천받는다..[질문/답변] 익명(neverijin) | 21.11.24추천 2
-
웹소설을 왜 봄? [9][질문/답변] 익명(182.211) | 21.11.24추천 0
-
잃어버린 시간을 찾아서 읽기 너무 고통스럽다 [3][질문/답변] seo(125.186) | 21.11.24추천 1
-
뒤늦은 독서감상문 평가(비문학) [2][대회/독회] 익명(221.168) | 21.11.24추천 10
-
북마크 얻을곳 없낭 [1][질문/답변] 익명(49.165) | 21.11.24추천 0
-
카라마조프 완독했다 드디어.. 제 별점은요 [3][일반] 익명(219.255) | 21.11.24추천 1
-
하루키빠들 보세요 [1][일반] 투쟁영역의..(porkpitch) | 21.11.24추천 2
-
헨리 데이비드 소로 [8][신간📰] 돈경학(rlatyd0095) | 21.11.24추천 2
그냥 중역이냐 완역이냐 취향의 차이일수도
그런가? 번역비교한 글이 얼마 없어서 확인하기도 곤란하네.. 알려줘서 고마워