정암학당이랑 박종현선생님 번역이랑 어떤게 더 좋음?
[일반] 플라톤 향연 번역 질문 좀
남고생(1.231)
2018-05-05 21:54:00
추천 0
댓글 1
다른 게시글
-
번역은 인맥이 중요하다. 인맥이 1차라고 본다
[7][일반] 익명(182.222) | 18.05.05추천 22 -
제대로 된 다독의 경지는 니들이 논할 수준이 안됨
[13][일반] 익명(211.246) | 18.05.05추천 0 -
고리오영감이 소설 기법에서 큰 자취를 남긴 작품이엿네요
[3][일반] blahhh(sksecond1) | 18.05.05추천 1 -
은영전 을지판 읽어본 사람 있어?
[1][일반] 익명(211.33) | 18.05.05추천 0 -
시 좋아하시는 분
[2][일반] 익명(59.26) | 18.05.05추천 5 -
군나르 시르베크 서양철학사
[2][일반] 익명(223.38) | 18.05.05추천 0 -
죄와 벌 유성인이 번역한 완역본
[7][일반] ㅣㅣ(222.114) | 18.05.05추천 0 -
일주일에 한권씩 10년 독서해야 500권임
[6][일반] 익명(222.109) | 18.05.05추천 0 -
문학 읽으면 창의력 생김?
[3][일반] 글쓴이(110.70) | 18.05.05추천 1 -
연휴 읽을 책들
[5][일반] Gg(119.207) | 18.05.05추천 2
정암학당이 더 읽기 쉽고, 향연만 따로 팔음.. 박종현은 뤼시스랑 파이드로스랑 묶여있음..