Kpi출판사? 거기서 나온 한권짜리(700페이지) 보고 있는데 이거 잘못 고른 거야? 번역가가 이주영이라는 분인데 우리말로 쉽게 읽히는 번약을 추구한다느니 어쩌구 하는 거 보니까 축약이나 내용 생략됐을 거 같다는 생각이 드네; 기왕 읽는 거 제대로 읽고 싶었는데 분권은 싫어서 이거 고른건데 잘못 고른 거냐? ㅅㅂ
[일반] 나 감정교육 출판사 잘못 고른 거냐?
익명(106.101)
2021-11-30 04:15
추천 0
댓글 5
다른 게시글
-
본인 딱딱 의자에서 독서하는데 [1][일반] 익명(106.101) | 21.11.30추천 0
-
A.I가 그린 ‘차라투스트라는 이렇게 말했다’ [1][일반] 익명(112.170) | 21.11.30추천 3
-
이정우 철학책 읽어본놈 있냐? [1][질문/답변] ㅁㅁ(218.154) | 21.11.30추천 1
-
아 씨발 어떤 새끼가 낚아챔 [1][일반] 익명(121.190) | 21.11.30추천 0
-
평론책 읽는 게이 있노?[일반] 익명(106.101) | 21.11.30추천 0
-
이문영 죄와 벌 성평등 감수성은 까야겠다. [23][신간📰] 도끼날(qordbr) | 21.11.30추천 59
-
변화한 성평등 감수성 반영 이거는[일반] 익명(211.36) | 21.11.30추천 0
-
을유가 은근히 번역 잘 감수하고 관리하는거 같아. [13][일반] 도끼날(qordbr) | 21.11.30추천 10
-
변화한 성평등 감수성 반영은 뭔 소리임? [4][일반] postpta(postpta) | 21.11.30추천 1
-
호밀밭의파수꾼 나이먹고 읽으면 느낌이 다르려나[일반] 익명(223.39) | 21.11.30추천 1
다시보니까 800페이지네
일단 분량은 맞는 거 같은데 ㅋ 줄였는지 어쨌는지 잘 모르겠는 분량이다
출판사 이름이 kpi라고?
일단 역자 스펙은 영 딸리네. 스펙 높다고 잘하는 건 아니지만 작품 관련 연구도 안 한 사람이 하는 번역은 영 신뢰가 안 간달까...
이미 1/3가량 읽었는데 빡치네 좀 잘 고를걸 그랬나