페소아 <불안의 서> 사려는데 배수아 번역본 독자 서평에 번역 최악이라고 한게 있어서 신경쓰이네.
https://www.kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?ejkGb=KOR&barcode=9788996997962
페소아 <불안의 서> 사려는데 배수아 번역본 독자 서평에 번역 최악이라고 한게 있어서 신경쓰이네.
https://www.kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?ejkGb=KOR&barcode=9788996997962
난 개인적으로 배수아 역은 번역자 본인 주관이 너무 개입할 것 같아서 안 내키더라...
해당 댓글은 삭제되었습니다.
독어 중역
배수아의 번역 실력을 떠나서 원전번역이 있는데 굳이 중역을 살 필요는 없지
배수아, 김연수 번역은 거름
그냥 문동 사야겠네. 서평 보니까 배수아가 "오늘 나는 내 몸의 신경섬유 하나하나마다 매달려 있는 오래된 공포를 느꼈다."라고 번역한거 원문에는 신경섬유라는 말 자체가 없다는데 좀 그러네.
패소아 배수아 ㅋㅋ 이름 따라한거냐 - dc App