[질문/답변] 항설백물어 시리즈 어떠냐
익명(218.53)
2021-12-05 18:27
추천 0
댓글 3
다른 게시글
-
좀 주인공이 억울한 내용의 소설좀 [15][질문/답변] 익명(woaibeijingde) | 21.12.05추천 0
-
2천년대에 인터넷에 러브크래프트 소개하는 글보면 [5][일반] 토투가(221.140) | 21.12.05추천 1
-
책 잘 읽으면 저도 똑똑해질 수 있나요? [5][질문/답변] 익명(121.174) | 21.12.05추천 1
-
The Dictionary of Obscure Sorrows 에 대해..[일반] 익명(221.139) | 21.12.05추천 0
-
니체 도덕의 계보 선악의 저편 쉽게 강독하는법 [10][신간📰] 익명(125.191) | 21.12.05추천 0
-
님들 이거 책 제본상태가 이상해요 [1][질문/답변] 익명(211.36) | 21.12.05추천 0
-
그리스신화는 역시 최고야[일반] ㅋㅂ(211.207) | 21.12.05추천 1
-
죄와 벌을 읽으려고 하는데 [3][질문/답변] 익명(211.219) | 21.12.05추천 0
-
스포)군주론을 읽고... [3][감상✍] 독부니(ehrqnsl) | 21.12.05추천 12
-
동양문학에서 호메로스 격이 되는 인물은 누구야? [3][질문/답변] 익명(61.72) | 21.12.05추천 0
제목번역 왜저럼? 향간에 떠도는 여러 이야기가 어려운 한자어도 아니고 굳이 저렇게 번역하네
교고쿠 나쓰히코 책도 그렇지만 전기소설 대부분은 한자 하나하나에 의미가 담겨있어서 저렇게 번역하는 게 나음
연극 좋아하면 보셈