인히바 번역 기대해도 되냐?
민음이나 창비한테 문의 ㄱ
세상에 아다가 넘쳐나는데 굳이 하나 더 내놔야 해...?
시발련아
문동에서 낼 생각 당분간 없다라는 메일 답장 본 기억이 있는디
당분간이 한 일주일 정도 뜻하지 않냐?
ㄹㅇ…
손댈 역자가 없는거라서 불가한거 아닐까
창불 역자가 딱인데
인히바 번역 기대해도 되냐?
민음이나 창비한테 문의 ㄱ
세상에 아다가 넘쳐나는데 굳이 하나 더 내놔야 해...?
시발련아
문동에서 낼 생각 당분간 없다라는 메일 답장 본 기억이 있는디
당분간이 한 일주일 정도 뜻하지 않냐?
ㄹㅇ…
손댈 역자가 없는거라서 불가한거 아닐까
창불 역자가 딱인데