로쟈 나보코프 해설 들어보면

번역서로 읽는 독자라면 나보코프의 어떤 작품이든

제대로 이해했거나 저자 특유의 기표 놀이를 같이 즐겼다거나 하는 독자가 단 한 명도 없을 것이기 때문


알지도 친하지도 않은 저자를 도대체 어떤 논리로 옹호할 수 있다는 것인지 모르겠다.

나보코프 기준으로서는 한국에서는 자기 책이 읽힌 적도 없는 거나 다름없는데 말이지..