이렇게 전문적인 느낌이 나는 책 처음 읽어보는데 왜캐 글이 ㅅㅂ 어려움? 단어가 어려우면 단어 뜻만 찾으면서 보면 되는데 이거는 문장 구조가 그냥 ㅅㅂ 좇같은데 2005년도에 번역된 거라서 그런거임?
가주어 it을 그대로 번역한 빙신새끼가 있나보네
자유론인가
어캐 앎? 자유론 몇 번 읽으심?
원래 번역이 완벽할 수가 없음. 그래서 영어가 원본인 책 보려면 영어할 줄 알아야 함.