여기다 묻는 건 내가 보기엔 '수준 이하의 번역'을 걸러내는 건 도움될지도 모름. 모 출판사라거나 모 번역가라거나...

다만, 여기 있는 갤러들의 번역 추천이란 게 거의 대부분 원서를 읽은 게 아닌 어디까지나 개인의 감과 느낌, 읽히는 맛에 의존하고 있다는 점을 감안한다면 '더 좋은 번역'에 대한 신뢰성은 그리 높지 못함.(물론 개중엔 문학자들의 논문을 근거로 제시해서 신뢰성을 높이거나, 정말 원문대조 하는 경우도 있는데 이 경우는 믿을 만함)

그러니까 제일 좋은 건 사실 직접 도서관에서 한 챕터 정도를 시험삼아 비교해서 읽어보는 것이라고 생각됨. 그러면 자기 취향에 맞는 번역을 찾아낼 수 있을 것임


3fb8c32fffd711ab6fb8d38a4683746f7dcb96c48e5f5bc579fb53022f76074c6124ce4ff0ee2f93df35850f65

3fb8c32fffd711ab6fb8d38a4783746fa4f5d43faa41953cd7191cb94a090b94df1fef7f2aa2d1aa43b452a5e6

- dc official App