외교대사나 홍보대사쯤 될 거 같은데 그냥 앰버서더 그대로 쓰는 경우도 많더라
[일반] Ambassador는 번역하기 애매한가
익명(118.235)
2022-03-19 01:56
추천 0
댓글 1
다른 게시글
-
우리나라는 여전히 등단을 필수로 여김? [3][일반] 익명(110.11) | 22.03.19추천 0
-
하 신곡 날짜 다가오니깐 너무 쫄린다 [1][일반] 익명(218.51) | 22.03.19추천 0
-
대학교 독서동아리나 문예동아리에 독붕이들 많으려나? [2][질문/답변] 익명(49.168) | 22.03.19추천 0
-
님들 보통 한달에 몇권정도 읽는것 같음...?? [2][질문/답변] 가나다라마(211.55) | 22.03.19추천 0
-
다윈이 무서운게 [4][일반] 익명(125.132) | 22.03.19추천 4
-
저기... 책 홍보해도 될까요? [13][인증📸] 인스머스(liveoflife) | 22.03.19추천 55
-
소크라테스 산파법 내가 생각하던 거랑 다르네 [3][일반] 익명(121.139) | 22.03.19추천 1
-
밀리 갈수록 뭔가 좀 생기네 [1][일반] 익명(115.143) | 22.03.19추천 0
-
제일 좆같은 맞춤범 [6][일반] 익명(121.139) | 22.03.19추천 1
-
소동파 재밋엇어 [3][일반] 설야(clairinside) | 22.03.19추천 0
대사