이게 사실 시간문제인게


지금도 슈퍼컴퓨터를 이용해서 계속 구글 파파고 데이터는 축적되고 있고


인간이 상상할 수 있는 모든 문장 조합이 완성되는 날이 오면


그때가 번역 오류가 없는 완벽한 언어통일시대가 도래하는 날일듯. 걍 데이터베이스에서 고유명사만 바꿔서 갖다 쓰기만 하면되는거니까.




사람이 하는 번역은 너무 불완전하고 오점이 많음.



0d9df068f5dc3f8650bbd58b36807564