괜찮음???
[질문/답변] 자유론 현대지성 번역 어떰???
ㅎㅇ(121.142)
2022-05-11 14:14
추천 0
댓글 1
다른 게시글
-
스포)싱글벙글 애플의 공돌이들... [1][감상✍] ffff(59.2) | 22.05.11추천 0
-
스포)아침의 문 [2][감상✍] 창작자 글..(180.150) | 22.05.11추천 1
-
1시간 책 읽으면서 노트정리 하다가[일반] 가면라이더..(countryroad456) | 22.05.11추천 0
-
논문표절 [1][질문/답변] 익명(223.39) | 22.05.11추천 0
-
띄어쓰기는 틀리면서 맞춤법은 불편한 이유가 무엇일까? [7][일반] ffff(59.2) | 22.05.11추천 1
-
책 몇백권 읽냐가 중요한게 아니라 제대로 읽었느냐가 [6][일반] 익명(223.39) | 22.05.11추천 1
-
논어를 안읽어도 된다니 얼마나 무식하신지 [4][일반] 익명(114.204) | 22.05.11추천 2
-
문동 세계문학전집 예정작 [7][일반] caswc(caswc) | 22.05.11추천 2
-
플랫폼 레볼루션 (커뮤니티 레볼루션) [8][신간📰] 유유자적-(4cf4rs74xw2x) | 22.05.11추천 2
-
시 필사가 수능성적에 무슨 영향을 미칠까 [3][질문/답변] 익명(218.52) | 22.05.11추천 0
원문 번역에 충실함. 대신 가독성은 담보 못 한다. 문장 중간중간 끊고 이해하기 쉽고 가독성 좋은 번역은 책세상이고. 개인적으론 현대 지성이 맘에 든다. 나는 고전을 쉽게 읽는 것은 아니라고 생각하기 때문에.