아직 대한민국에 퍼지지 않은 외국인이 쓴 글을
내가 원본을 훼손하지 않고 최대한 복구하여
한국인들에게 제공한다는거 존나 까리한거같음
더군다나 그게 스토리가 있는 소설같으면
어떤 단어를 선택하느냐에 따라 의미전달이 확 달라지니
신중의 신중을 기할수밖에 없을듯
내가 원본을 훼손하지 않고 최대한 복구하여
한국인들에게 제공한다는거 존나 까리한거같음
더군다나 그게 스토리가 있는 소설같으면
어떤 단어를 선택하느냐에 따라 의미전달이 확 달라지니
신중의 신중을 기할수밖에 없을듯
가방끈 길고 돈 못버는 직업
"간지"
당신 진자 멋있다
그래서 저어는 취미로 야짤 번역을 하고있어요
이츠모 아리가또
돈 더럽게 못벌고 오역 존나함
돈 벌기 힘들고 정확도보다 속도 올리기만 치중한 직업
정말 다 그랬으면 좋겟다
문학만 번역하다가는 굶어 죽을 것...