오직 아랍어만 인정하고 번역 안된다 뭐 이런거 본거 같은데
[일반] 밑 념글보고 궁금한건데 꾸란 주는거 한국어로 된거 주는거임?
익명(leathers18)
2022-05-16 12:53
추천 1
댓글 1
다른 게시글
-
포퐁의 언덕 재밌네 [2][일반] 익명(s09409) | 22.05.16추천 0
-
김정은 vs 갤럭시탭 게이들아 와바 [2][질문/답변] 익명(14.36) | 22.05.16추천 0
-
환상수족 왜 이렇게 어렵지 [1][일반] 익명(211.113) | 22.05.16추천 0
-
카뮈 팬들은 봐라- 나눔의 세계 [1][일반] 익명(110.11) | 22.05.16추천 10
-
베케트는 뭐 읽으면 됨? [5][질문/답변] oo(125.177) | 22.05.16추천 0
-
나우리딩[일반] 모형쟁이(winonasun) | 22.05.16추천 0
-
직설적이고 임팩트 있는 한동훈 언어의 비밀은 독서 [1][일반] ㅝㅗㅛㅝㄴ..(182.228) | 22.05.16추천 1
-
윌북 하이디[일반] )))(shua7288) | 22.05.16추천 0
-
성경 30일차[일반] 익명(110.70) | 22.05.16추천 0
-
지만지 출판사는 어떰?? [1][질문/답변] 익명(223.194) | 22.05.16추천 0
번역본으로 줌 번역이 안된다는게 번역하는건 율법에 어긋남! 안돼! 이런게 아니라 꾸란의 번역본은 유익한 도구일뿐 원본 꾸란과 같은 신성한 권위는 가질수 없다