뭔 수준이 중사는 담배를, 와이오밍주의 갈색땅에서 자라난 담뱃잎으로 만든, 피며, 머릿속은 어지로운 채-중대는 얼마전 공격당한다-움직인다 이래 씨발 번역가새끼보고 읽어보라하고싶네 씹새
하이픈 그대로 쓴 거 존나 꼴받네 ㅋㅋㅋ - dc App
지딴에는 멋있다고 쓴거같은데? ㅋㅋㅋㅋㅋ
관계대명사를 어순 그대로ㅋㅋㅋ
정확히 번역한다고 영어 어순대로 번역한 것으로 보임 영어, 러시아등 유럽어는 우리글과 문장구성이 달라 직역하면 우리글이 이상하게 됨
중무네
중무 저런 문체 투성이라 읽는데 진빠짐
그걸 출판하는 출판사는?