셰익스피어 작품에서 '종묘사직'이란 단어가 나올줄은
[일반] 아니 옛날 번역이긴 한데
내가싸우듯이(rhythmachine)
2022-05-27 23:58
추천 2
댓글 6
다른 게시글
-
문창과 4학년이라 요즘 페미니즘 비평 배우고 있음 [13][일반] 익명(223.62) | 22.05.27추천 62
-
님들 호밀밭의 파수꾼 읽고 ㅁㅅ생각함 [5][일반] Eatsuki_(eatsuki5) | 22.05.27추천 0
-
얘들아 딴 소설 읽을필요가 없다 이게 소설이다 [4][일반] 익명(218.37) | 22.05.27추천 0
-
저는 주식투자 책만 읽고 있어요... [2][일반] 익명(61.110) | 22.05.27추천 0
-
메트로 2033 재밌음? [2][질문/답변] 서로서로친..(plusmind) | 22.05.27추천 0
-
연쇄살인 나오는 추리소설 추천 좀 [2][질문/답변] 익명(223.39) | 22.05.27추천 0
-
그리스 로마 신화 책 추천좀 [6][질문/답변] 익명(125.191) | 22.05.27추천 0
-
독붕이 책 득템함! [5][인증📸] 익명(aust3210) | 22.05.27추천 5
-
북유럽 신화도 꽤 재밌어 보이던데 [5][일반] 책은도끼다(sungyue) | 22.05.27추천 0
-
어렸을때 제일 재미있게 읽은 소설 뭐야? [7][일반] 익명(58.239) | 22.05.27추천 1
ㅋㅋㅋㅋ - dc App
종묘사직정도면 쉬운단어아님?
그 말이 아니자너
확실히 옛날 번역이 더 고풍스럽고 우아하네...
누가 번역한 거임? ㅋㅋ
외서 번역에서 '안성맞춤', '이 양반아' 이러면 홀랑 깸