애드리언 브로디
하도 생각나서 이미 제 머릿속에 험버트는 저 모습임.
독서이야기: 나보코프는 글을 가장 아름답게 쓰는 작가라고 생각합니다.
번역판으로 읽어도 글의 아름다움이 느껴짐? 나도 읽어보려고
ㄴ 롤리타야말로 원서로 읽어야 되는 대표적 작품이긴 함. 번역본으로는 치명적인 한계가 나오는 부분이 좀 많음. 번역본으로 읽는다면 일단 민음사는 피해야 됨.
네 근데 도입부가 너무 지릴 정도라 중반정도 가면 무덤덤해질수도 있음요
개인적으로 문동 역본 추천함
난 이상하게도 페도+ 총격전에서의 코미디 때문에 묘사의 험버트는 부유한 인텔리 중년인데도 자꾸 우스꽝스러운 뚱보로 그려짐
이름이 험프티덤프티같기도 하고 ㅡㅡ
나 지금 읽는 중인데 1부 험버트는 이 짤이랑 비슷한데 2부부터는 걍 중년아저씨 연상됨,, - dc App
나보코프는 롤리타말고 재밌는 작품 없음?
ㄴ 아다 유명한데 읽어보진 않았다 나도
번역판으로 읽어도 글의 아름다움이 느껴짐? 나도 읽어보려고
ㄴ 롤리타야말로 원서로 읽어야 되는 대표적 작품이긴 함. 번역본으로는 치명적인 한계가 나오는 부분이 좀 많음. 번역본으로 읽는다면 일단 민음사는 피해야 됨.
네 근데 도입부가 너무 지릴 정도라 중반정도 가면 무덤덤해질수도 있음요
개인적으로 문동 역본 추천함
난 이상하게도 페도+ 총격전에서의 코미디 때문에 묘사의 험버트는 부유한 인텔리 중년인데도 자꾸 우스꽝스러운 뚱보로 그려짐
이름이 험프티덤프티같기도 하고 ㅡㅡ
나 지금 읽는 중인데 1부 험버트는 이 짤이랑 비슷한데 2부부터는 걍 중년아저씨 연상됨,, - dc App
나보코프는 롤리타말고 재밌는 작품 없음?
ㄴ 아다 유명한데 읽어보진 않았다 나도