머숨
머숨들의 휴식공간
☀
전체
베스트
최근
⚔ 토론장
[일반] 설국 번역 어디가 좋냐
배고픈독린이(jsong1999)
2018-08-04 23:14:00
추천 0
한영순 김태수 번역은 절판이라 구하기가 힘들다
문예는 오타 많다하고 민음사는 눈의 고장 극혐이고...
남은건 범우사 같은데 ㄱㅊ?
댓글 3
설국이 굳이 번역 비교해가면서 읽을만한 작품인가 모르겠다
익명(223.33)
2018-08-04 23:21:00
일본번역은 딱히 상관없음
하리랑(tmd5443)
2018-08-05 08:57:00
한영순이 좋긴하다
하리랑(tmd5443)
2018-08-05 08:57:00
다른 게시글
푸시킨의 모교였던 리쩨이 방문 후기입니다
[7]
[정보📚]
술쟁(81.24)
|
18.08.04
추천 23
이 곳 및 삼국지 갤러리 등 웹에선 이문열 삼국지를 죽일 놈 보듯이 하는
[7]
[일반]
1(115.40)
|
18.08.04
추천 5
롤리타에서 험버트 묘사 나올때마다 생각나는 배우
[9]
[일반]
퍄퍄맨(220.77)
|
18.08.04
추천 2
카프카 번역 질문한 독갤러 고맙다
[2]
[일반]
익명(175.207)
|
18.08.04
추천 0
일상에서 이야기 소재, 이야기 재밌게 하는 법 조언좀
[3]
[일반]
ㅇ(223.62)
|
18.08.04
추천 1
[디어 개츠비] 보면 위대한 개츠비 제목을 맥스가 지었다고 나옴
[3]
[일반]
익명(110.11)
|
18.08.04
추천 0
주홍글씨 읽어라...
[10]
[일반]
익명(210.57)
|
18.08.04
추천 0
체홉 작품들이 진짜 술술 읽히는 듯
[3]
[일반]
퍄퍄맨(220.77)
|
18.08.04
추천 4
형들 크레마 사운드 질문좀
[8]
[일반]
ㄴㅎㄴㅎㅎ..(117.111)
|
18.08.04
추천 0
올재와 비봉 삼국지 번역비교
[2]
[일반]
1(115.40)
|
18.08.04
추천 2
더보기
목록으로
설국이 굳이 번역 비교해가면서 읽을만한 작품인가 모르겠다
일본번역은 딱히 상관없음
한영순이 좋긴하다