수많은 표의 상형 문자들이 있어왔지만 지금까지 쓰는 건 한자가 유일하고, 그 양의 방대함에 있어서도 비교대상이없음
배우기가 좆같은게 최대단점이지
댓글 15
그 선생님... 동음이의어 언제든지 좀 복잡하긴 해도 다른 단어로 대체할 수 있읍니다..
익명(153.240)2022-06-15 13:16
너무도 당연한 얘기지만 중국어도 동음이의어 있음 동음이의어 혼동이 한자를 한글로 써서 발생한다는 이런 말도 안되는 생각은 뭐지?
ㄱ(220.119)2022-06-15 13:18
한자도 동철이의어 많은데
익명(ddfrr4375)2022-06-15 13:18
중국애들이 과연 한자가 너무 좋아서 쓰는걸까?
익명(121.168)2022-06-15 13:45
답글
중국은 완전 최상위 명문대가 아닌 이상 대학생조차도 수건이나 치약같은 단어조차 한자를 모르거나 알아도 틀리는 나라임(맨날 컴퓨터 타자시 발음만 영어로 치면 화면에 뜨는 한자 객관식 고르기로 입력하다 보니 중국인조차 중국어 단어를 모름) 중국인조차 화학 원소기호 영어로 외워서 소통함 나트륨 이런 거 한자로도 다 있지만 중국인조차 나트륨 한자로 못씀
ㄱ(220.119)2022-06-15 13:51
답글
세종대왕님 감사합니다
익명(121.168)2022-06-15 13:56
그 좆같음이 다른 장점을 꽤나 씹어 먹고 있는걸
익명(114.129)2022-06-15 13:52
화석같은 문자임. 실러캔스라고 수천만년 전에 멸종된 줄 알았는데 발견돼서 학계를 놀라게 만든 어류하고 비슷한 느낌? 실러캔스는 아무도 모르고 있다가 발견된 거고 한자는 아직도 전 세계 인구의 4분의 1이 쓰고 있다는 차이가 있긴 하지만. 사실 베트남처럼 알파벳화 하지 못할 이유가 없고 장개석도 시도하려고 했던 걸로 알고 있는데 결국 실패하고 현재 상태임. 그나마도 간체자랑 번체자로 갈려서 문자 통일도 안된 상태. 그리고 일본어 배운 사람은 알겠지만 일본 한자는 또 미묘하게 다름 ㅋ 한마디로 혼돈의 카오스임 ㅋ
익명(59.14)2022-06-15 14:27
동음이의어로 헷갈릴 일이 없다고? 중국어는 표의문자라 문자 자체로는 소리를 낼 수 없는 언어임. 그래서 성조가 발달한거고.
익명(121.167)2022-06-15 14:30
답글
왜 대다수 국가가 표음문자를 사용하는지 모르겠음? 실용성이 굉장히 떨어지기 때문임. 언어는 자고로 사용하기 편해야함.
익명(121.167)2022-06-15 14:31
답글
중국에서도 문자 버릴려고 시도한 적 여럿 있었음. 실패했을 뿐.
익명(121.167)2022-06-15 14:31
답글
한국이 한자 버린 건 잘 한거임. 한자어가 한국어 어휘의 절반 이상이 아니냐고? 그렇긴 한데, 언어는 맥락으로 이해할 수도 있고, 정 안되면 사전 찾으면 됨. 어차피 한자로 되있어도 어려운 글은 사전 끼고 읽을거잖아?
익명(121.167)2022-06-15 14:33
간지 원툴이지 뭐
익명(222.235)2022-06-15 14:53
치열하게 후벼파는 사고를 방해하는 언어임 한자는.. 대충 퉁쳐서 보자기로 싸듯 하나의 그림으로 묶는 언어라서 명사동사같은 주요 개념들의 관계를 규정하는 기호를 촘촘하게 쌓아올려야 가능한 논리적인 사고를 가속하는 데 걸림이 많은 언어인 듯
그 선생님... 동음이의어 언제든지 좀 복잡하긴 해도 다른 단어로 대체할 수 있읍니다..
너무도 당연한 얘기지만 중국어도 동음이의어 있음 동음이의어 혼동이 한자를 한글로 써서 발생한다는 이런 말도 안되는 생각은 뭐지?
한자도 동철이의어 많은데
중국애들이 과연 한자가 너무 좋아서 쓰는걸까?
중국은 완전 최상위 명문대가 아닌 이상 대학생조차도 수건이나 치약같은 단어조차 한자를 모르거나 알아도 틀리는 나라임(맨날 컴퓨터 타자시 발음만 영어로 치면 화면에 뜨는 한자 객관식 고르기로 입력하다 보니 중국인조차 중국어 단어를 모름) 중국인조차 화학 원소기호 영어로 외워서 소통함 나트륨 이런 거 한자로도 다 있지만 중국인조차 나트륨 한자로 못씀
세종대왕님 감사합니다
그 좆같음이 다른 장점을 꽤나 씹어 먹고 있는걸
화석같은 문자임. 실러캔스라고 수천만년 전에 멸종된 줄 알았는데 발견돼서 학계를 놀라게 만든 어류하고 비슷한 느낌? 실러캔스는 아무도 모르고 있다가 발견된 거고 한자는 아직도 전 세계 인구의 4분의 1이 쓰고 있다는 차이가 있긴 하지만. 사실 베트남처럼 알파벳화 하지 못할 이유가 없고 장개석도 시도하려고 했던 걸로 알고 있는데 결국 실패하고 현재 상태임. 그나마도 간체자랑 번체자로 갈려서 문자 통일도 안된 상태. 그리고 일본어 배운 사람은 알겠지만 일본 한자는 또 미묘하게 다름 ㅋ 한마디로 혼돈의 카오스임 ㅋ
동음이의어로 헷갈릴 일이 없다고? 중국어는 표의문자라 문자 자체로는 소리를 낼 수 없는 언어임. 그래서 성조가 발달한거고.
왜 대다수 국가가 표음문자를 사용하는지 모르겠음? 실용성이 굉장히 떨어지기 때문임. 언어는 자고로 사용하기 편해야함.
중국에서도 문자 버릴려고 시도한 적 여럿 있었음. 실패했을 뿐.
한국이 한자 버린 건 잘 한거임. 한자어가 한국어 어휘의 절반 이상이 아니냐고? 그렇긴 한데, 언어는 맥락으로 이해할 수도 있고, 정 안되면 사전 찾으면 됨. 어차피 한자로 되있어도 어려운 글은 사전 끼고 읽을거잖아?
간지 원툴이지 뭐
치열하게 후벼파는 사고를 방해하는 언어임 한자는.. 대충 퉁쳐서 보자기로 싸듯 하나의 그림으로 묶는 언어라서 명사동사같은 주요 개념들의 관계를 규정하는 기호를 촘촘하게 쌓아올려야 가능한 논리적인 사고를 가속하는 데 걸림이 많은 언어인 듯
사용하기 좀 어려우면 어려운 맛이 있지