역자가 말을 베케트처럼 하는데?
[일반] 이름 붙일 수 없는 자 역자 해설부터 이상한데
익명(1.216)
2022-06-26 11:14
추천 0
댓글 1
다른 게시글
-
스포)29모솔아다가 지하로부터의 수기주인공 개인싸라고 생각하는이유 [2][감상✍] 익명(210.105) | 22.06.26추천 0
-
너네 에드워드 올비가 페미 같냐[일반] 익명(61.98) | 22.06.26추천 0
-
그리고 아무도 없었다 읽어본 사람? [1][일반] 익명(118.235) | 22.06.26추천 0
-
PC나 다양성 같은게 대륙철학/프랑스 뿌리 아니야? [6][질문/답변] 익명(121.167) | 22.06.26추천 1
-
독린이 여름방학간 독서계획 평가좀 [1][질문/답변] 문5뉴비(223.38) | 22.06.26추천 0
-
주식책은 무조건 신간 읽어야됨? [2][질문/답변] 익명(118.235) | 22.06.26추천 0
-
은하철도의 밤이라는 제목 너무 낭만적이지않음? [3][일반] 익명(1.224) | 22.06.26추천 0
-
젊은 예술가의 초상에서 어디쯤에 의식의 흐름 나옴? [1][질문/답변] 익명(118.217) | 22.06.26추천 0
-
좋아하는 사람한테 할 책 선물 [9][질문/답변] 참을수없는..(dhahfl312) | 22.06.26추천 0
-
미야자와 겐지꺼 읽으려면 뭐뭐 읽는게 좋음? [4][질문/답변] 익명(211.203) | 22.06.26추천 0
번역체 묻은 번역가지 뭐